PodcastsEducation早安英文

早安英文

早安英文
早安英文
Latest episode

2320 episodes

  • 早安英文

    外刊精讲 | 中国卷到全球第一后,日本韩国还能靠什么吃饭?

    06/18/2026 | 16 mins.
    【欢迎订阅】
    每天早上5:30,准时更新。

    【阅读原文】
    标题:How East Asia should respond to its China shock

    As they deindustrialise, South Korea and Japan must reform

    正文:America’s artificial-intelligence boom has put the rich economies of north-east Asia into overdrive. In the past year operating profits at South Korea's makers of memory chips have risen by over 500%. Even sluggish Japan is benefiting—though it long ago lost its title as the world's pre-eminent chipmaker. In 2025 all three countries enjoyed record exports and current account surpluses.

    知识点:overdrive/ˈəʊvədraɪv/(英) /ˈoʊvərdraɪv/(美) 名词本义为 “(汽车的)超速挡、加速传动装置”,外刊经济产业语境核心义为 全速运转、超负荷运转、进入加速冲刺状态(本文特指美国人工智能热潮推动东北亚发达经济体全面进入产能全开、高速增长的状态,是外刊描述行业爆发式增长的生动表达,比 “rapid growth” 更具画面感和冲击力)
    核心搭配:put sth into overdrive、go into overdrive、kick into overdrive、the industry is in overdrive
    ・This luxury sedan is equipped with a smooth six-speed automatic transmission with overdrive. 这款豪华轿车配备了带超速挡的平顺六速自动变速箱。
    ・The global battery industry has gone into overdrive to keep up with the
    explosive demand for electric vehicles. 全球电池行业已全速运转,以跟上电动汽车
    爆发式的需求增长。

    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    【节目介绍】
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。

    【适合谁听】
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)

    【你将获得】
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
  • 早安英文

    外刊精讲 | 1000美元无人机,正在淘汰1000万美元武器?为什么强国越来越不敢打仗?

    06/17/2026 | 17 mins.
    【欢迎订阅】
    每天早上5:30,准时更新。

    【阅读原文】
    标题:Smart tech is making war a dumber choice

    Smaller, weaker countries can defend themselves more easily with cheap,deadly kit

    正文:Bullets and bombs killed nearly three-quarters of a million people in wars between 2021 and 2024. Many more died from the indirect effects of conflict, such as hunger and disease. Combat deaths in the past four years have been the highest since the end of the cold war. And for what purpose?Not even the leaders who started recent wars can be pleased with the results.Russia’s invasion of Ukraine has become a humiliating quagmire for Vladimir Putin. President Donald T’s war on Iran has gone badly awry. These two wars of choice exemplify two new battlefield truths. Technology has made it harder for any army to advance on the ground. It has also made it easier for weaker powers, when attacked by stronger ones, to cause havoc.

    知识点:bullet n. /ˈbʊlɪt/
    a metal projectile for firing from a rifle, pistol, or other small firearm, typically cylindrical and pointed or rounded at one end. 子弹;枪弹
    e.g. The police found a bullet casing at the scene of the shooting. 警方在枪击现场发现了一个弹壳。

    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    【节目介绍】
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。

    【适合谁听】
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)

    【你将获得】
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
  • 早安英文

    外刊精讲 | 刚拿下委内瑞拉,又盯上古巴?经济学人:攻击古巴将是一个巨大的错误

    06/16/2026 | 16 mins.
    【欢迎订阅】
    每天早上5:30,准时更新。

    【阅读原文】
    标题:Attacking Cuba would be a huge mistake

    正文:Only hours after American special forces grabbed Venezuela’s dictator from Caracas on January 3rd, Donald Trump said that Cuba was “going down” next. Since then he has leant on Venezuela’s new ruler, who wishes to avoid being kidnapped like her predecessor, to cut off the supply of cheap oil to Cuba. As the island suffers blackouts, Mr Trump is urging its regime to make a deal with him “before it is too late”.

    知识点:dictator n. /ˈdɪkteɪtər/
    a ruler with absolute power, especially one who has gained it by force and rules oppressively 独裁者
    • The country suffered under the rule of a brutal dictator for over two decades. 这个国家在一位残暴独裁者的统治下遭受了二十多年的苦难。
    • History shows that dictators often fall when the people finally rise up against them. 历史表明,当人民最终奋起反抗时,独裁者往往会倒台。

    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    【节目介绍】
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。

    【适合谁听】
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)

    【你将获得】
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
  • 早安英文

    外刊精讲 | 武契奇拿下中国最高荣誉!21国领导人排队访华,中国成为新的外交中心?

    06/15/2026 | 18 mins.
    【欢迎订阅】
    每天早上5:30,准时更新。

    【阅读原文】
    标题:The world comes to China

    Foreign officials have flocked to China's leader this year, boosting Beijing's efforts to portray itself as a pillar of stability

    正文:World leaders have been beating a steady path this year to see China.Through the first five months of 2026, 21 heads of state or government visited the country,according to Financial Times calculations based on foreign ministry data and state media. They included the leaders of Turkmenistan,Uruguay and Mozambique, as well as Germany’s Friedrich Merz, Spain’s Pedro Sánchez, Canada’s Mark Carney and British Prime Minister Keir Starmer. US President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin also held back-to-back summits with China this month,underscoring the diplomatic weight now concentrated in Beijing.

    知识点:beat a path v. phr. /biːt ə pæθ/
    to rush to get somewhere or see someone, often in large numbers 争相前往;络绎不绝地赶去
    • Fans beat a path to the stadium to watch the championship final. 球迷们争先恐后涌向体育场观看冠军决赛。
    • If you build a better mousetrap, the world will beat a path to your door. 你若造出更好的捕鼠器,世人自会踏破门槛来找你。

    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    【节目介绍】
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。

    【适合谁听】
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)

    【你将获得】
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
  • 早安英文

    外刊精讲 | 黄仁勋加入清华大学!美国越封锁,黄仁勋越往中国跑:英伟达这是摊牌了?

    06/14/2026 | 18 mins.
    【欢迎订阅】
    每天早上5:30,准时更新。

    【阅读原文】
    标题:Nvidia chief Jensen Huang to join board at prestigious Beijing university

    Chipmaker boss's move to join Tim Cook-chaired board underlines push to maintain ties with China

    正文:Jensen Huang has agreed to join the advisory board of a prestigious Chinese university that counts Apple's Tim Cook as chair, as the Nvidia chief pushes to maintain ties with Beijing. Huang, who accompanied US President Donald Trump on his recent visit to China, has accepted an invitation from Tsinghua University's School of Economics and Management to join its advisory board, according to two people with knowledge of the matter. The appointment has not yet been formally announced by either Nvidia or the university. Huang was one of several tech luminaries who joined Trump on the trip for diplomatic talks.

    知识点:advisory /ədˈvaɪzəri/(形容词)
    本义为“咨询的、提供建议的”,外刊机构与治理语境核心义为顾问的、咨询的(特指为机构、组织提供专业建议和战略指导的,是描述各类顾问委员会、咨询机构的标准形容词)
    核心搭配:advisory board、advisory committee、advisory council、advisory role、advisory panel
    ・The government established an advisory board to provide expert advice on climate change policies. 政府成立了一个顾问委员会,为气候变化政策提供专业建议。
    ・Jensen Huang has agreed to join the advisory board of Tsinghua University's School of Economics and Management. 黄仁勋已同意加入清华大学经济管理学院的顾问委员会。

    获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    【节目介绍】
    《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。
    所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。

    【适合谁听】
    1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者
    2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者
    3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者
    4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)

    【你将获得】
    1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景
    2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法
    3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
More Education podcasts
About 早安英文
Podcast website

Listen to 早安英文, More Life with Carl Radke and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features
早安英文: Podcasts in Family